home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Dodatki / AbiWord 2.4.6 / abiword-setup-2.4.6.exe / AbiWord / strings / nb-NO.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-11-08  |  85KB  |  1,871 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="nb-NO">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Om %s"
  14. DLG_Apply="Bruk"
  15. DLG_Break_Insert="Sett inn"
  16. DLG_CLIPART_Title="Utklippsbilde"
  17. DLG_Cancel="Avbryt"
  18. DLG_Close="Lukk"
  19. DLG_Column_Preview="Forhσndsvisning"
  20. DLG_Compare="Sammenlign"
  21. DLG_Delete="Slett"
  22. DLG_DocComparison_Content="Innhold:"
  23. DLG_DocComparison_Different="forskjellig"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="avviker etter versjon %d av %s"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="Avike etter dokumentposisjon %d"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenter sammenlignet"
  27. DLG_DocComparison_Fmt="Format"
  28. DLG_DocComparison_Identical="identisk"
  29. DLG_DocComparison_Relationship="Forhold:"
  30. DLG_DocComparison_Results="Resultater"
  31. DLG_DocComparison_Siblings="s°sken"
  32. DLG_DocComparison_Styles="Stiler:"
  33. DLG_DocComparison_TestSkipped="(test hoppet over)"
  34. DLG_DocComparison_Unrelated="uten forbindelse"
  35. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentsammenligning"
  36. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Lukk &uten σ lagre"
  37. DLG_FOSA_ALL="Alle (*.*)"
  38. DLG_FOSA_ALLDOCS="Alle dokumenter"
  39. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Alle bildefiler"
  40. DLG_FOSA_ExportTitle="Eksporter fil"
  41. DLG_FOSA_FileInsertMath="Sett inn MathML-fil:"
  42. DLG_FOSA_FileInsertObject=""
  43. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="┼pne fil som type:"
  44. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Skriv ut fil som type:"
  45. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Lagre fil som type:"
  46. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatisk oppdaget"
  47. DLG_FOSA_ImportTitle="Importer fil"
  48. DLG_FOSA_InsertMath="Sett inn Math-fil"
  49. DLG_FOSA_InsertObject=""
  50. DLG_FOSA_InsertTitle="Sett inn fil"
  51. DLG_FOSA_OpenTitle="┼pne fil"
  52. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Skriv ut til fil"
  53. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Lagre fil som"
  54. DLG_FormatFrame_Color="Farge:"
  55. DLG_FormatFrame_Preview="Forhσndsvisning"
  56. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Markering"
  57. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabell"
  58. DLG_FormatTable_Color="Farge:"
  59. DLG_FormatTable_Preview="Forhσndsvisning"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksporter med PHP-instruksjoner"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML=""
  62. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklarer som XML (versjon 1.0)"
  63. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Inkluder (CSS) stilsett"
  64. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Embed images in URLs (Base64-encoded)"
  65. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksporter som HTML 4.01"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Velg alternativer for HTML-eksportering:"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Gjenopprett instillinger"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Lagre instillinger"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML eksporteringsinstillinger"
  70. DLG_History_Created="Opprettet:"
  71. DLG_History_DocumentDetails="Dokumentdetaljer"
  72. DLG_History_EditTime="Redigeringstid:"
  73. DLG_History_Id="Identifikator:"
  74. DLG_History_LastSaved="Sist lagret:"
  75. DLG_History_List_Title="Versjonhistorie"
  76. DLG_History_Path="Dokumentnavn:"
  77. DLG_History_Version="Versjon:"
  78. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Auto-endring"
  79. DLG_History_Version_Started="Opprettet"
  80. DLG_History_Version_Version="Versjon"
  81. DLG_History_WindowLabel="Dokumenthistorie"
  82. DLG_IP_Activate_Label="Forhσndsvis bilde"
  83. DLG_IP_Button_Label="Sett inn"
  84. DLG_IP_Height_Label="H°yde:"
  85. DLG_IP_No_Picture_Label="Ingen bilder"
  86. DLG_IP_Title="Sett inn bilde"
  87. DLG_IP_Width_Label="Bredde:"
  88. DLG_Image_Aspect=""
  89. DLG_Image_Height="H°yde:"
  90. DLG_Image_ImageDesc="Sett bildenavn"
  91. DLG_Image_ImageSize="Sett bildest°rrelse"
  92. DLG_Image_InLine="Integrer bildet (ingen tekstbryting)"
  93. DLG_Image_LblDescription="Beskrivelse:"
  94. DLG_Image_LblTitle="Tittel:"
  95. DLG_Image_PlaceColumn="Posisjon relativ til sin kolonne"
  96. DLG_Image_PlacePage="Posisjon relativ til sin side"
  97. DLG_Image_PlaceParagraph="Posisjon relativ til nµrmeste avsnitt"
  98. DLG_Image_Placement="Definer bildeplassering"
  99. DLG_Image_SquareWrap="Kvadratisk tekstbryting"
  100. DLG_Image_TextWrapping="Definer linjebryting"
  101. DLG_Image_TightWrap="Tett tekstinnpakning"
  102. DLG_Image_Title="Bildeegenskaper"
  103. DLG_Image_Width="Bredde:"
  104. DLG_Image_WrapType="Type tekstinnpakking"
  105. DLG_Image_WrappedBoth="Tekst pakket rundt begge sider av bildet"
  106. DLG_Image_WrappedLeft="Tekst pakket til venstre for bildet"
  107. DLG_Image_WrappedNone="Bilde flyter over tekst"
  108. DLG_Image_WrappedRight="Tekst pakket til h°yre for bildet"
  109. DLG_Insert="Sett &inn"
  110. DLG_InsertButton="Sett &inn"
  111. DLG_Insert_SymbolTitle="Sett inn symbol"
  112. DLG_InvalidPathname="Ugyldig navn pσ sti."
  113. DLG_LISTDOCS_Heading1="Velg dokument fra listen:"
  114. DLG_LISTDOCS_Title="┼pne dokumenter"
  115. DLG_Lists_Box_List="Boksliste"
  116. DLG_Lists_Bullet_List="Punktliste"
  117. DLG_Lists_Dashed_List="Stiplet"
  118. DLG_Lists_Diamond_List="Ruter"
  119. DLG_Lists_Font="Skrifttype"
  120. DLG_Lists_Format="Format"
  121. DLG_Lists_Hand_List="Hender"
  122. DLG_Lists_Heart_List="Hjerter"
  123. DLG_Lists_Implies_List="Implikasjonspiler"
  124. DLG_Lists_Lower_Case_List="Liste nummerert med smσ bokstaver"
  125. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Smσ romertall"
  126. DLG_Lists_Numbered_List="Nummerert liste"
  127. DLG_Lists_Preview="Forhσndsvisning"
  128. DLG_Lists_Square_List="Nummerert liste"
  129. DLG_Lists_Star_List=""
  130. DLG_Lists_Style="Stil:"
  131. DLG_Lists_Tick_List=""
  132. DLG_Lists_Triangle_List="Ruter"
  133. DLG_Lists_Upper_Case_List="Liste nummerert med smσ bokstaver"
  134. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Smσ romertall"
  135. DLG_MW_Activate="Vis:"
  136. DLG_MW_AvailableDocuments="Tilgjengelige dokumenter"
  137. DLG_MW_MoreWindows="Vis dokument"
  138. DLG_MW_ViewButton="&Vis"
  139. DLG_Merge="Flett"
  140. DLG_MetaData_Author_LBL="Forfatter:"
  141. DLG_MetaData_Description_LBL="Beskrivelse:"
  142. DLG_MetaData_Title_LBL="Tittel:"
  143. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="En mappe i det angitte stinavnet eksisterer ikke."
  144. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mappen ½%s╗ er skrivebeskyttet."
  145. DLG_OK="OK"
  146. DLG_Options_Btn_Apply="Bruk"
  147. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  148. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Endre sprσk nσr tastaturet byttes"
  149. DLG_Options_Label_Show="Vis"
  150. DLG_OverwriteFile="Filen finnes allerede. Skrive over filen ½%s╗?"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktive programtillegg"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Forfatter:"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Kunne ikke aktivere/laste programtillegg"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Kunne ikke deaktivere programtillegg"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktiver programtillegg"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktiver alle programtillegg"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Beskrivelse:"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detaljer om programtillegg:"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Installer nytt programtillegg"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Programtilleggsliste"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Navn:"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Ingen valgte programtillegg"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ikke tilgjengelig"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Abiword sin hσndterer for programtillegg"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versjon:"
  166. DLG_PageNumbers_Preview="Forhσndsvisning"
  167. DLG_Para_LabelPreview="Forhσndsvisning"
  168. DLG_Password_Password="Passord:"
  169. DLG_Password_Title="Angi passord"
  170. DLG_QNXMB_No="Ingen"
  171. DLG_QNXMB_Yes="Ja"
  172. DLG_Remove_Icon="Vil du fjerne dette ikonet fra verkt°ylinjen?"
  173. DLG_Restore="Gjenopprett"
  174. DLG_Select="Velg"
  175. DLG_Show="Vis"
  176. DLG_Styles_Delete="Slett"
  177. DLG_Styles_LBL_All="Alle"
  178. DLG_Styles_ModifyFont="Skrift"
  179. DLG_Styles_ModifyPreview="Forhσndsvisning"
  180. DLG_UENC_EncLabel="Velg koding:"
  181. DLG_UENC_EncTitle="Koding"
  182. DLG_UFS_BGColorTab="Uthevet farge"
  183. DLG_UFS_BottomlineCheck="Bunnlinje"
  184. DLG_UFS_ColorLabel="Farge:"
  185. DLG_UFS_ColorTab="Tekstfarge"
  186. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effekter"
  187. DLG_UFS_EncodingLabel="Koding:"
  188. DLG_UFS_FontLabel="Skrifttype"
  189. DLG_UFS_FontTab="Skrift"
  190. DLG_UFS_FontTitle="Skrift"
  191. DLG_UFS_HiddenCheck="Skjult"
  192. DLG_UFS_OverlineCheck="Overlinje"
  193. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Eksempel"
  194. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  195. DLG_UFS_SizeLabel="St°rrelse:"
  196. DLG_UFS_StrikeoutCheck=""
  197. DLG_UFS_StyleBold="Fet"
  198. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Fet kursiv"
  199. DLG_UFS_StyleItalic="Kursiv"
  200. DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
  201. DLG_UFS_StyleRegular="Vanlig"
  202. DLG_UFS_SubScript="Senket skrift"
  203. DLG_UFS_SuperScript="Hevet skrift"
  204. DLG_UFS_ToplineCheck=""
  205. DLG_UFS_TransparencyCheck="Ikke sett uthevet farge"
  206. DLG_UFS_UnderlineCheck="Understreket"
  207. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Tilgjengelige sprσk"
  208. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Gj°r forvalgt for dokument"
  209. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Forvalgt sprσk:"
  210. DLG_ULANG_LangLabel="Velg sprσk:"
  211. DLG_ULANG_LangTitle="Sett sprσk"
  212. DLG_ULANG_SetLangButton="&Sett sprσk"
  213. DLG_UP_All="Alle"
  214. DLG_UP_BlackWhite="Svart & Hvit"
  215. DLG_UP_Collate="Sammenligne"
  216. DLG_UP_Color="Farge"
  217. DLG_UP_Copies="Kopier:"
  218. DLG_UP_EmbedFonts="Inkluder skrifttyper"
  219. DLG_UP_File="Fil"
  220. DLG_UP_From="Fra:"
  221. DLG_UP_Grayscale="Grσtone"
  222. DLG_UP_InvalidPrintString="Kommandoen for utskrift er ikke gyldig."
  223. DLG_UP_PageRanges="Sidenummer"
  224. DLG_UP_PrintButton="Skriv ut"
  225. DLG_UP_PrintIn="Skriv ut i:"
  226. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Abiword: Forhσndsvisning for utskrift"
  227. DLG_UP_PrintTitle="Skriv ut"
  228. DLG_UP_PrintTo="Skriv ut til:"
  229. DLG_UP_Printer="Skriver"
  230. DLG_UP_PrinterCommand="Skriverkommando:"
  231. DLG_UP_Selection="Markering"
  232. DLG_UP_To=" til"
  233. DLG_Unit_cm="cm"
  234. DLG_Unit_inch="tomme"
  235. DLG_Unit_mm="mm"
  236. DLG_Unit_pica="pica"
  237. DLG_Unit_points=""
  238. DLG_UnixMB_No="_Nei"
  239. DLG_UnixMB_Yes="_Ja"
  240. DLG_Update="Oppdater"
  241. DLG_Zoom_100="&100%"
  242. DLG_Zoom_200="&200%"
  243. DLG_Zoom_75="&75%"
  244. DLG_Zoom_PageWidth="&Sidebredde"
  245. DLG_Zoom_Percent="P&rosent:"
  246. DLG_Zoom_PreviewFrame="Forhσndsvisning"
  247. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom til"
  248. DLG_Zoom_WholePage="&Hele siden"
  249. DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
  250. ENC_ARAB_ISO="Arabisk, ISO-8859-6"
  251. ENC_ARAB_MAC="Arabisk, Macintosh"
  252. ENC_ARAB_WIN="Arabisk, Windows Code Page 1256"
  253. ENC_ARME_ARMSCII="Armensk, ARMSCII-8"
  254. ENC_BALT_ISO="Baskisk, ISO-8859-4"
  255. ENC_BALT_WIN="Baltisk, Windows Code Page 1257"
  256. ENC_CENT_ISO="Central European, ISO-8859-2"
  257. ENC_CENT_MAC="Central European, Macintosh"
  258. ENC_CENT_WIN="Central European, Windows Code Page 1250"
  259. ENC_CHSI_EUC="Forenklet kinesisk, EUC-CN (GB2312)"
  260. ENC_CHSI_GB="Forenklet kinesisk, GB_2312-80"
  261. ENC_CHSI_HZ="Forenklet kinesisk, HZ"
  262. ENC_CHSI_WIN="Forenklet kinesisk, Windows Code Page 936"
  263. ENC_CHTR_BIG5="Tradisjonell kinesisk, BIG5"
  264. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradisjonell kinesisk, BIG5-HKSCS"
  265. ENC_CHTR_EUC="Tradisjonell kinesisk, EUC-TW"
  266. ENC_CHTR_WIN="Tradisjonell kinesisk, Windows Code Page 950"
  267. ENC_CROA_MAC="Kroatisk, Macintosh"
  268. ENC_CYRL_ISO="Cyrillic, ISO-8859-5"
  269. ENC_CYRL_KOI="Cyrillic, KOI8-R"
  270. ENC_CYRL_MAC="Cyrillic, Macintosh"
  271. ENC_CYRL_WIN="Cyrillic, Windows Code Page 1251"
  272. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgisk, Academy"
  273. ENC_GEOR_PS="Georgisk, PS"
  274. ENC_GREE_ISO="Gresk, ISO-8859-7"
  275. ENC_GREE_MAC="Gresk, Macintosh"
  276. ENC_GREE_WIN="Gresk, Windows Code Page 1253"
  277. ENC_HEBR_ISO="Hebraisk, ISO-8859-8"
  278. ENC_HEBR_MAC="Hebraisk, Macintosh"
  279. ENC_HEBR_WIN="Hebraisk, Windows Code Page 1255"
  280. ENC_ICEL_MAC="Islandsk, Macintosh"
  281. ENC_JAPN_EUC="Japansk, EUC-JP"
  282. ENC_JAPN_ISO="Japansk, ISO-2022-JP"
  283. ENC_JAPN_SJIS="Japansk, Shift-JIS"
  284. ENC_JAPN_WIN="Japansk, Windows Code Page 932"
  285. ENC_KORE_EUC="Koreansk, EUC-KR"
  286. ENC_KORE_JOHAB="Koreansk, Johab"
  287. ENC_KORE_KSC="Koreansk, KSC_5601"
  288. ENC_KORE_WIN="Koreansk, Windows Code Page 949"
  289. ENC_MLNG_DOS="Western European, DOS/Windows Code Page 850"
  290. ENC_ROMA_MAC="Rumensk, Macintosh"
  291. ENC_THAI_MAC="Thailandsk, Macintosh"
  292. ENC_THAI_TIS="Thailandsk, TIS-620"
  293. ENC_THAI_WIN="Thailandsk, Windows Code Page 874"
  294. ENC_TURK_ISO="Turkisk, ISO-8859-9"
  295. ENC_TURK_MAC="Turkisk, Macintosh"
  296. ENC_TURK_WIN="Turkisk, Windows Code Page 1254"
  297. ENC_UKRA_KOI="Ukrainsk, KOI8-U"
  298. ENC_UKRA_MAC="Ukrainsk, Macintosh"
  299. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  300. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  301. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  302. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  303. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  304. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  305. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  306. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  307. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  308. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  309. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  310. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  311. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  312. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  313. ENC_US_DOS="Western European, DOS/Windows Code Page 437"
  314. ENC_VIET_TCVN="Vietnamesisk, TCVN"
  315. ENC_VIET_VISCII="Vietnamesisk, VISCII"
  316. ENC_VIET_WIN="Vietnamesisk, Windows Code Page 1258"
  317. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  318. ENC_WEST_HP="Western European, HP"
  319. ENC_WEST_ISO="Western European, ISO-8859-1"
  320. ENC_WEST_MAC="Western European, Macintosh"
  321. ENC_WEST_NXT="Western European, NeXT"
  322. ENC_WEST_WIN="Western European, Windows Code Page 1252"
  323. FIELD_Application_Version="Versjon"
  324. LANG_0=""
  325. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  326. LANG_AK_GH="Akan"
  327. LANG_AM_ET="Amharisk (Etiopia)"
  328. LANG_AR_EG="Arabisk (Egypt)"
  329. LANG_AR_SA="Arabisk (Saudi-Arabia)"
  330. LANG_AST_ES="Asturian (Spania)"
  331. LANG_AS_IN="Assamese"
  332. LANG_BE_BY="Belarusian"
  333. LANG_BG_BG="Bulgarsk"
  334. LANG_BN_IN="Bengalsk"
  335. LANG_BR_FR="Breton"
  336. LANG_CA_ES="Katalansk"
  337. LANG_CO_FR="Korsikansk"
  338. LANG_CS_CZ="Tjekkisk"
  339. LANG_CY_GB="Walisisk"
  340. LANG_DA_DK="Dansk"
  341. LANG_DE_AT="Tysk (╪sterrike)"
  342. LANG_DE_CH="Tysk (Sveits)"
  343. LANG_DE_DE="Tysk (Tyskland)"
  344. LANG_EL_GR="Gresk"
  345. LANG_EN_AU="Engelsk (Australia)"
  346. LANG_EN_CA="Engelsk (Canada)"
  347. LANG_EN_GB="Engelsk (UK)"
  348. LANG_EN_IE="Engelsk (Irland)"
  349. LANG_EN_NZ="Engelsk (New Zealand)"
  350. LANG_EN_US="Engelsk (US)"
  351. LANG_EN_ZA="Engelsk (S°r-Afrika)"
  352. LANG_EO="Eseperanto"
  353. LANG_ES_ES="Spansk (Spania)"
  354. LANG_ES_MX="Spansk (Mexico)"
  355. LANG_ET="Estlandsk"
  356. LANG_EU_ES="Baskisk"
  357. LANG_FA_IR="Farsi"
  358. LANG_FI_FI="Finsk"
  359. LANG_FR_BE="Fransk (Belgia)"
  360. LANG_FR_CA="Fransk (Canada)"
  361. LANG_FR_CH="Fransk (Sveits)"
  362. LANG_FR_FR="Fransk (Frankrike)"
  363. LANG_FY_NL="Frisisk"
  364. LANG_GA_IE="Irsk"
  365. LANG_GL_ES="Galicisk"
  366. LANG_HAW_US="Hawaiisk"
  367. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  368. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  369. LANG_HE_IL="Hebraisk"
  370. LANG_HI_IN="Hindi"
  371. LANG_HR="Kroatisk"
  372. LANG_HU_HU="Ungarsk"
  373. LANG_HY_AM="Armensk"
  374. LANG_IA="Interlingua"
  375. LANG_ID_ID="Indonesisk"
  376. LANG_IS_IS="Islandsk"
  377. LANG_IT_IT="Italiensk (Italia)"
  378. LANG_IU_CA="Inuit (eskimoisk)"
  379. LANG_JA_JP="Japansk"
  380. LANG_KA_GE="Georgisk"
  381. LANG_KN_IN="Kannada"
  382. LANG_KO_KR="Koreansk"
  383. LANG_KU="Kurdisk"
  384. LANG_KW_GB="Kornisk"
  385. LANG_LA_IT="Latinsk (renessanse)"
  386. LANG_LO_LA="Lao"
  387. LANG_LT_LT="Litauisk"
  388. LANG_LV_LV="Latvisk"
  389. LANG_MH_MH="Marshallese (Marshall Islands)"
  390. LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)"
  391. LANG_MI_NZ="Maori"
  392. LANG_MK="Makedonsk"
  393. LANG_MN_MN="Mongolsk"
  394. LANG_MR_IN="Marathi"
  395. LANG_MS_MY="Malayisk"
  396. LANG_NB_NO="Norsk bokmσl"
  397. LANG_NL_BE="Flamsk (Belgia)"
  398. LANG_NL_NL="Nederlandsk (Nedeland)"
  399. LANG_NN_NO="Norsk nynorsk"
  400. LANG_OC_FR="Occitan"
  401. LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  402. LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
  403. LANG_PL_PL="Polsk"
  404. LANG_PT_BR="Portugisisk (Brasil)"
  405. LANG_PT_PT="Portugisisk (Portugal)"
  406. LANG_QU_BO="Quechua"
  407. LANG_RO_RO="Romensk"
  408. LANG_RU_RU="Russisk (Russland)"
  409. LANG_SC_IT="Sardinsk"
  410. LANG_SK_SK="Slovakisk"
  411. LANG_SL_SI="Slovensk"
  412. LANG_SQ_AL="Albansk"
  413. LANG_SR="Serbisk"
  414. LANG_SV_SE="Svensk"
  415. LANG_SW="Swahili"
  416. LANG_SYR="Gammelsyrisk"
  417. LANG_TA_IN="Tamilsk"
  418. LANG_TE_IN="Telugu"
  419. LANG_TH_TH="Thailandsk"
  420. LANG_TL_PH="Tagalog"
  421. LANG_TR_TR="Turkisk"
  422. LANG_UK_UA="Ukrainsk"
  423. LANG_UR_PK="Urdu"
  424. LANG_UZ_UZ="Uzbekistansk"
  425. LANG_VI_VN="Vietnamesisk"
  426. LANG_YI="J°disk"
  427. LANG_ZH_CN="Kinesisk (PRC)"
  428. LANG_ZH_HK="Kinesisk (Hong Kong)"
  429. LANG_ZH_SG="Kinesisk (Singapore)"
  430. LANG_ZH_TW="Kinesisk (Taiwan)"
  431. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bunnlinje"
  432. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE=""
  433. MENU_LABEL_INSERT="Sett &inn"
  434. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Sett &inn"
  435. MENU_LABEL_VIEW="&Vis"
  436. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabell"
  437. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Slett"
  438. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Sett inn"
  439. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Velg"
  440. MSG_AutoRevision="Autoendring"
  441. MSG_BuildingDoc="Oppretter dokument:"
  442. MSG_HistoryConfirmSave="Du mσ lagre endringene i dokumentet %s for σ fortsette. Lagre nσ?"
  443. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord kan ikke gjenopprette versjon %d av dokumentet pσ grunn av at versjoninformasjonen mangler."
  444. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord kan ikke fullstendig gjenopprette versjon %d av dokumentet pσ grunn av at versjoninformasjonen er mangelfull."
  445. MSG_HistoryPartRestore2="Den nµrmeste versjonen som kan bli helt gjenopprettet er %d. Skal denne versjonen gjenopprettes i stedet for? Trykk ½Nei╗ for σ delvis gjenopprette versjon %d."
  446. MSG_HistoryPartRestore3="Trykk ½OK╗ for σ fortsette alikevell."
  447. MSG_HistoryPartRestore4="Trykk ½Avbryt╗ for σ avslutte fors°k pσ σ gjenopprette."
  448. MSG_ImportingDoc="Importerer dokument.."
  449. MSG_NoUndo="Denne handlingen kan ikke bli gjort om. Er du sikker pσ at du vil fortsette?"
  450. SPELL_CANTLOAD_DICT="Kunne ikke laste ordboken for %s"
  451. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord finner ikke stavefilen %s.dll Last ned og installer Aspell fra http://aspell.net/win32/"
  452. STYLE_BLOCKTEXT=""
  453. STYLE_BOXLIST="Boksliste"
  454. STYLE_BULLETLIST="Punktliste"
  455. STYLE_CHAPHEADING="Kapitteltopptekst"
  456. STYLE_DASHEDLIST="Stiplet"
  457. STYLE_DIAMONLIST="Ruter"
  458. STYLE_ENDREFERENCE="Sluttnotereferanse"
  459. STYLE_ENDTEXT="Sluttnotetekst"
  460. STYLE_FOOTREFERENCE="Fotnotereferanse"
  461. STYLE_FOOTTEXT="Fotnotetekst"
  462. STYLE_HANDLIST="Hender"
  463. STYLE_HEADING1="Topptekst 1"
  464. STYLE_HEADING2="Topptekst 2"
  465. STYLE_HEADING3="Topptekst 3"
  466. STYLE_HEADING4="Topptekst 4"
  467. STYLE_HEARTLIST="Hjerter"
  468. STYLE_IMPLIES_LIST="Implikasjonspiler"
  469. STYLE_LOWERCASELIST="Liste nummerert med smσ bokstaver"
  470. STYLE_LOWERROMANLIST="Smσ romertall"
  471. STYLE_NORMAL="Normal"
  472. STYLE_NUMBER_LIST="Nummerert liste"
  473. STYLE_NUMHEAD1="Nummerert topptekst 1"
  474. STYLE_NUMHEAD2="Nummerert topptekst 2"
  475. STYLE_NUMHEAD3="Nummerert topptekst 3"
  476. STYLE_PLAIN_TEXT="Vanlig tekst"
  477. STYLE_SECTHEADING="Seksjontopptekst"
  478. STYLE_SQUARELIST="Nummerert liste"
  479. STYLE_STARLIST=""
  480. STYLE_TICKLIST=""
  481. STYLE_TOCHEADING1="Innhold 1"
  482. STYLE_TOCHEADING2="Innhold 2"
  483. STYLE_TOCHEADING3="Innhold 3"
  484. STYLE_TOCHEADING4="Innhold 4"
  485. STYLE_TOCHEADING="Innholdstopptekst"
  486. STYLE_TRIANGLELIST="Ruter"
  487. STYLE_UPPERCASTELIST="Liste nummerert med smσ bokstaver"
  488. STYLE_UPPERROMANLIST="Smσ romertall"
  489. TB_Font_Symbol="Symboler"
  490. TB_InsertNewTable="Sett inn ny tabell"
  491. TB_Table="Tabell"
  492. TB_Zoom_PageWidth="Sidebredde"
  493. TB_Zoom_Percent="Annet..."
  494. TB_Zoom_WholePage="Hele siden"
  495. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Skriv ut"
  496. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Fet"
  497. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bunnlinje"
  498. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Skrift"
  499. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiv"
  500. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Overlinje"
  501. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE=""
  502. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Senket skrift"
  503. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hevet skrift"
  504. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE=""
  505. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Understreket"
  506. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
  507. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fet"
  508. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Bunnlinje"
  509. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Skrift"
  510. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiv"
  511. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Overlinje"
  512. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE=""
  513. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Senket skrift"
  514. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hevet skrift"
  515. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE=""
  516. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Understreket"
  517. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
  518. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Fet"
  519. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Bunnlinje"
  520. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Skrift"
  521. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiv"
  522. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Overlinje"
  523. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE=""
  524. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Senket skrift"
  525. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hevet skrift"
  526. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE=""
  527. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Understreket"
  528. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
  529. UntitledDocument="Ingen tittel%d"
  530. XIM_Methods="Inndatametoder"
  531. />
  532.  
  533. <Strings    class="AP"
  534. BottomMarginStatus="Bunnmarg [%s]"
  535. ColumnGapStatus="Spalteavstand [%s]"
  536. ColumnStatus="Kolonne [%d]"
  537. DLG_ApplyButton="&Bruk"
  538. DLG_Background_ClearClr="Nullstill bakgrunnsfarge"
  539. DLG_Background_ClearHighlight="Nullstill farge for markering"
  540. DLG_Background_Title="Endre bakgrunnsfarge"
  541. DLG_Background_TitleFore="Endre tekstfarge"
  542. DLG_Background_TitleHighlight="Endre farge for markering"
  543. DLG_Break_BreakTitle="Sett inn bokmerke"
  544. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Sett inn innrykk"
  545. DLG_Break_ColumnBreak="Spalteskift"
  546. DLG_Break_Continuous="Fortsettende"
  547. DLG_Break_EvenPage="Lik side"
  548. DLG_Break_NextPage="Neste side"
  549. DLG_Break_OddPage="Ulik side"
  550. DLG_Break_PageBreak="Sideskift"
  551. DLG_Break_SectionBreaks=""
  552. DLG_Break_SectionBreaks_Capital=""
  553. DLG_CloseButton="&Lukk"
  554. DLG_Column_ColumnTitle="Spalter"
  555. DLG_Column_Line_Between="Strek mellom"
  556. DLG_Column_Number="Antall spalter"
  557. DLG_Column_Number_Cols="Antall spalter"
  558. DLG_Column_One="En"
  559. DLG_Column_RtlOrder=""
  560. DLG_Column_Size="Maksimal spaltest°rrelse"
  561. DLG_Column_Space_After="Mellomrom etter kolonne"
  562. DLG_Column_Three="Tre"
  563. DLG_Column_Two="To"
  564. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Tilgjengelige formater"
  565. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Tilgjengelige formater"
  566. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Sett inn dato og klokkeslett"
  567. DLG_FR_FindLabel="Finn hva:"
  568. DLG_FR_FindNextButton="Finn neste"
  569. DLG_FR_FindTitle="Finn"
  570. DLG_FR_FinishedFind="Abiword har fullf°rt s°ket i dokumentet."
  571. DLG_FR_FinishedReplace="Abiword har fullf°rt s°ket i dokumentet og har gjort %d erstatninger."
  572. DLG_FR_MatchCase="Forskjell pσ store og smσ tegn"
  573. DLG_FR_ReplaceAllButton="Erstatt &alle"
  574. DLG_FR_ReplaceButton="Erstatt"
  575. DLG_FR_ReplaceTitle="Erstatt"
  576. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Er&statt med:"
  577. DLG_FR_ReverseFind=""
  578. DLG_FR_WholeWord="&Hele ord"
  579. DLG_Field_FieldTitle="Sett inn et felt"
  580. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Sett inn felt"
  581. DLG_Field_Fields="&Felter:"
  582. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Felter"
  583. DLG_Field_Parameters="Tilleggsparametre:"
  584. DLG_Field_Parameters_Capital="Tilleggsparametere"
  585. DLG_Field_Types="&Typer:"
  586. DLG_Field_Types_No_Colon="&Typer"
  587. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal=""
  588. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Plasser ved slutten av dokument"
  589. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Plasser ved slutten av seksjon"
  590. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Plassering"
  591. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Start om pσ hver seksjon"
  592. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil pσ sluttnote"
  593. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formater sluttnoter"
  594. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal=""
  595. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ikke start pσ ny"
  596. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Start om pσ hver side"
  597. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Start om pσ hver seksjon"
  598. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Fotnotestil"
  599. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Nummerering"
  600. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formater fotnoter"
  601. DLG_FormatFootnotes_Title="Formater fotnoter og sluttnoter"
  602. DLG_FormatFrameTitle="Formater tekstboks"
  603. DLG_FormatFrame_Background="Bakgrunn"
  604. DLG_FormatFrame_Background_Color="Bakgrunnsfarge:"
  605. DLG_FormatFrame_Border_Color="Kantlinjefarge:"
  606. DLG_FormatFrame_Borders="Kantlinjer"
  607. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Ikke bruk bilde"
  608. DLG_FormatFrame_PositionTo="Plasser tekstboks"
  609. DLG_FormatFrame_SelectImage="Velg bilde fra fil"
  610. DLG_FormatFrame_SetImage="Sett bilde"
  611. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Bilde som bakgrunn"
  612. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Sett linjebryting"
  613. DLG_FormatFrame_SetToColumn=""
  614. DLG_FormatFrame_SetToPage=""
  615. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Sett like marger pσ paragrafen"
  616. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Linjebryting"
  617. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Endre stil"
  618. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatorer og sidenummerering"
  619. DLG_FormatTOC_DetailsTop=""
  620. DLG_FormatTOC_DispStyle="Vis stil:"
  621. DLG_FormatTOC_FillStyle="Fyll stil:"
  622. DLG_FormatTOC_General="Generell"
  623. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Har topptekst"
  624. DLG_FormatTOC_HasLabel="H&ar etikett"
  625. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Topptekststil:"
  626. DLG_FormatTOC_HeadingText=""
  627. DLG_FormatTOC_Indent="I&nnrykk:"
  628. DLG_FormatTOC_InheritLabel="Sett inn &fil"
  629. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detaljer til utseende"
  630. DLG_FormatTOC_Level1="Nivσ 1"
  631. DLG_FormatTOC_Level2="Nivσ 2"
  632. DLG_FormatTOC_Level3="Nivσ 3"
  633. DLG_FormatTOC_Level4="Nivσ 4"
  634. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definer hovedegenskaper"
  635. DLG_FormatTOC_None="Ingen"
  636. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Nummereringstype:"
  637. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Sidenummer:"
  638. DLG_FormatTOC_StartAt="&Start pσ:"
  639. DLG_FormatTOC_TabLeader=""
  640. DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &etter:"
  641. DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst &f°r:"
  642. DLG_FormatTOC_Title="Formater innholdsliste"
  643. DLG_FormatTableTitle="Formater tabell"
  644. DLG_FormatTable_Apply_To="Bruk pσ:"
  645. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Kolonne"
  646. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rad"
  647. DLG_FormatTable_Background="Bakgrunn"
  648. DLG_FormatTable_Background_Color="Bakgrunnsfarge:"
  649. DLG_FormatTable_Border_Color="Kantlinjefarge:"
  650. DLG_FormatTable_Borders="Kantlinjer"
  651. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Ikke bruk bilde"
  652. DLG_FormatTable_SelectImage="Velg bilde fra fil"
  653. DLG_FormatTable_SetImage="Sett bilde"
  654. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Bilde som bakgrunn"
  655. DLG_FormatTable_Thickness="Tykkelse:"
  656. DLG_Goto_Btn_Goto="Gσ til"
  657. DLG_Goto_Btn_Next="Neste >>"
  658. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Forrige"
  659. DLG_Goto_Label_Help="Velg °nsket alternativ pσ venste side:  Dersom du vil bruke &quot;Gσ til&quot;; knappen mσ du fylle inn &quot;Nummer&quot;-feltet med °nsket nummer. Du kan bruke + og - til σ utf°re relativ forflytning. Hvis du eksempelvis skriver +2 og velger &quot;Linje&quot;, vil &quot;Gσ til&quot; flytte mark°ren to linjer nedenfor nσvµrende posisjon."
  660. DLG_Goto_Label_Name="&Navn:"
  661. DLG_Goto_Label_Number="&Nummer:"
  662. DLG_Goto_Label_What="Gσ til:"
  663. DLG_Goto_Target_Bookmark="Bokmerke"
  664. DLG_Goto_Target_Line="Linje"
  665. DLG_Goto_Target_Page="Side"
  666. DLG_Goto_Target_Picture="Bilde"
  667. DLG_Goto_Title="Gσ til..."
  668. DLG_HdrFtr_FooterEven="Forskjellig bunntekst pσ motstσende sider"
  669. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Forskjellig bunntekst pσ f°rste side"
  670. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Bunntekstegenskaper"
  671. DLG_HdrFtr_FooterLast="Forskjellig bunntekst pσ siste side"
  672. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Forskjellig topptekst pσ motstσende sider"
  673. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Forskjellig topptekst pσ f°rste side"
  674. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Topptekstegenskaper"
  675. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Forskjellig topptekst pσ siste side"
  676. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Sidenummeregenskaper"
  677. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Start sidenummerering pσ nytt ved nye seksjoner"
  678. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Starter om nummerering pσ:"
  679. DLG_HdrFtr_Title="FormattΘr topp-/bunntekst"
  680. DLG_HelpButton="&Hjelp"
  681. DLG_InsertBookmark_Msg="Skriv inn et navn for bokmerket, eller velg en eksisterende fra listen."
  682. DLG_InsertBookmark_Title="Sett inn bokmerke"
  683. DLG_InsertHyperlink_Msg=""
  684. DLG_InsertHyperlink_Title="Sett inn lenke"
  685. DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatisk kolonnest°rrelse"
  686. DLG_InsertTable_AutoFit=""
  687. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital=""
  688. DLG_InsertTable_FixedColSize="Fast kolonnest°rrelse:"
  689. DLG_InsertTable_NumCols="Antall kolonner:"
  690. DLG_InsertTable_NumRows="Antall rader:"
  691. DLG_InsertTable_TableSize="Tabellst°rrelse"
  692. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabellst°rrelse"
  693. DLG_InsertTable_TableTitle="Sett inn tabell"
  694. DLG_Latex_Example="Eksempel:"
  695. DLG_Latex_LatexEquation=""
  696. DLG_Latex_LatexTitle=""
  697. DLG_ListRevisions_Column1Label="Endrings-ID"
  698. DLG_ListRevisions_Column2Label="Dato"
  699. DLG_ListRevisions_Column3Label="Kommentar"
  700. DLG_ListRevisions_Label1="Eksisterende endringer:"
  701. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Alle synlige endringer)"
  702. DLG_ListRevisions_Title="Velg endring"
  703. DLG_Lists_Align="Tekstjustering:"
  704. DLG_Lists_Apply_Current="Pσf°r valgt liste"
  705. DLG_Lists_Arabic_List="Arabisk liste"
  706. DLG_Lists_ButtonFont="Skrifttype..."
  707. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Endre gjeldende  liste"
  708. DLG_Lists_Current_Font="Gjeldende skrifttype"
  709. DLG_Lists_Current_List_Label="Gjeldende listeetikett"
  710. DLG_Lists_Current_List_Type="Gjeldende listetype"
  711. DLG_Lists_Customize="Tilpass"
  712. DLG_Lists_DelimiterString="Nivσskiller"
  713. DLG_Lists_FoldingLevel0="Ingen tekstfolding"
  714. DLG_Lists_FoldingLevel1="Fold under nivσ 1"
  715. DLG_Lists_FoldingLevel2="Fold under nivσ 2"
  716. DLG_Lists_FoldingLevel3="Fold under nivσ 3"
  717. DLG_Lists_FoldingLevel4="Fold under nivσ 4"
  718. DLG_Lists_FoldingLevelexp=""
  719. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebraisk liste"
  720. DLG_Lists_Indent="Innrykk ved:"
  721. DLG_Lists_Level="Nivσ:"
  722. DLG_Lists_New_List_Label="Ny listeetikett"
  723. DLG_Lists_New_List_Type="Ny listetype"
  724. DLG_Lists_PageFolding="Tekstfolding"
  725. DLG_Lists_PageProperties="Listeegenskaper"
  726. DLG_Lists_Resume="Fortsett med forrige liste"
  727. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Fortsett med forrige liste"
  728. DLG_Lists_SetDefault="Sett forvalgte verdier"
  729. DLG_Lists_Start="Start pσ:"
  730. DLG_Lists_Start_New="Start ny liste"
  731. DLG_Lists_Start_New_List="Start ny liste"
  732. DLG_Lists_Start_Sub="Start underliste"
  733. DLG_Lists_Starting_Value="Ny startverdi"
  734. DLG_Lists_Stop_Current_List="Stopp nσvµrende liste"
  735. DLG_Lists_Title="Lister for"
  736. DLG_Lists_Type="Type:"
  737. DLG_Lists_Type_bullet="Punktmerket"
  738. DLG_Lists_Type_none="Ingen"
  739. DLG_Lists_Type_numbered="Nummerert"
  740. DLG_MailMerge_AvailableFields="Tilgjengelige felter"
  741. DLG_MailMerge_Insert="Feltnavn:"
  742. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Feltnavn"
  743. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Sett inn flettefelt"
  744. DLG_MailMerge_OpenFile="&┼pne fil"
  745. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Fortsett tidligere endring (nummer  %d)"
  746. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Start ny endring"
  747. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Kommentar som skal assosieres med endrinen:"
  748. DLG_MarkRevisions_Title="Marker endringer"
  749. DLG_MergeCellsTitle="Flett celler"
  750. DLG_MergeCells_Above="Flett over"
  751. DLG_MergeCells_Below="Flett under"
  752. DLG_MergeCells_Frame="Flett celler"
  753. DLG_MergeCells_Left="Flett til venstre"
  754. DLG_MergeCells_Right=""
  755. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategori:"
  756. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Bidragsyter(e):"
  757. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Dekning:"
  758. DLG_MetaData_Keywords_LBL="N°kkelord:"
  759. DLG_MetaData_Languages_LBL="Sprσk:"
  760. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Utgiver:"
  761. DLG_MetaData_Relation_LBL=""
  762. DLG_MetaData_Rights_LBL=""
  763. DLG_MetaData_Source_LBL="Kilde:"
  764. DLG_MetaData_Subject_LBL="Emne:"
  765. DLG_MetaData_TAB_General="Generell"
  766. DLG_MetaData_TAB_Permission="Rettigheter"
  767. DLG_MetaData_TAB_Summary="Oppsummering"
  768. DLG_MetaData_Title="Dokumentegenskaper"
  769. DLG_NEW_Choose="Velg"
  770. DLG_NEW_Create="Opprett et nytt dokument fra en mal"
  771. DLG_NEW_NoFile="Ingen fil"
  772. DLG_NEW_Open="┼pne et eksisterende dokument"
  773. DLG_NEW_StartEmpty="Opprett et tomt dokument"
  774. DLG_NEW_Tab1="Tekstbehandling"
  775. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Lag en faks"
  776. DLG_NEW_Tab1_WP1="Lag et nytt tomt dokument"
  777. DLG_NEW_Title="Nytt dokument"
  778. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Ordliste..."
  779. DLG_Options_Btn_Default="&Standard"
  780. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&RedigΘr"
  781. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Nullstil"
  782. DLG_Options_Btn_Save="La&gre"
  783. DLG_Options_Label_AppStartup="Programoppstart"
  784. DLG_Options_Label_AutoSave="Lagre automatisk"
  785. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Lagre &automatisk nσvµrende fil hvert"
  786. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervall:"
  787. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Lagre &automatisk"
  788. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bi-direksjonale alternativer"
  789. DLG_Options_Label_Both="Tekst og ikon"
  790. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Tillat tilpassede verkt°ylinjer"
  791. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Last alle programtillegg som blir funnet automatisk"
  792. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Slσ pσ glatt rulling"
  793. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Tillat andre farger enn hvit pσ skjermen"
  794. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Velk skjermfarge"
  795. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Velg skjermfarge for AbiWord"
  796. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  797. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Standard sidest°rrelse"
  798. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  799. DLG_Options_Label_Documents="Dokumenter"
  800. DLG_Options_Label_FileExtension="&Filetternavn:"
  801. DLG_Options_Label_General="Generell"
  802. DLG_Options_Label_Grammar="Automatisk grammatikksjekking"
  803. DLG_Options_Label_GrammarCheck="Utf°r stave&kontroll mens du skriver"
  804. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs=""
  805. DLG_Options_Label_Hide="Skjul"
  806. DLG_Options_Label_Icons="Ikoner"
  807. DLG_Options_Label_Ignore="IgnorΘr"
  808. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Velg en verdi mellom 1 til 120 som intervalltid for automatisk lagring"
  809. DLG_Options_Label_LangSettings="Sprσkinnstillinger"
  810. DLG_Options_Label_Language="Sprσk"
  811. DLG_Options_Label_Layout="Layout"
  812. DLG_Options_Label_Look="Knappestil"
  813. DLG_Options_Label_Minutes="minutter"
  814. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Lagre innstillingene &automatisk"
  815. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Gjeldende oppsett: "
  816. DLG_Options_Label_Schemes=""
  817. DLG_Options_Label_ShowSplash="Vis Abiword sitt velkomstbilde nσr programmet starter"
  818. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Slσ pσ smarte anf°rselstegn"
  819. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Erstatt feilstavede ord automatisk"
  820. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Utf°r stave&kontrol mens du skriver"
  821. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egen ordliste:"
  822. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Ordlister"
  823. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ikke &vis stavefeil i dokumentet"
  824. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Uthev feilstavede ord"
  825. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignorerte ord"
  826. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorerte ord:"
  827. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Foreslσ bare fra &hovedordbok"
  828. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ord med num&mer"
  829. DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Alltid foreslσ endringer"
  830. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ord med &STORE BOKSTAVER"
  831. DLG_Options_Label_Text="Tekst"
  832. DLG_Options_Label_Toolbars="Verkt°ylinjer"
  833. DLG_Options_Label_UI="Brukergrensesnitt"
  834. DLG_Options_Label_UILang="Brukergrensesnittsprσk"
  835. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alle tegn"
  836. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Blinkende mark°r"
  837. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="&Ekstraverkt°ylinje"
  838. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="&Formateringsverkt°ylinje"
  839. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skjult tekst"
  840. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Linjal"
  841. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Vis..."
  842. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Enkel verkt°ylinje"
  843. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Forvalgt verkt°ylinje"
  844. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Statuslinje"
  845. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabellverkt°ylinje"
  846. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Vis verkt°ytips"
  847. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Enheter"
  848. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Ikkeutskrivbare tegn"
  849. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Vis..."
  850. DLG_Options_Label_Visible="Synlig"
  851. DLG_Options_Label_WithExtension="Med filetternavn:"
  852. DLG_Options_OptionsTitle="Brukervalg"
  853. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Vil du tilbakestille ignorerte ord i alle dokumentene?"
  854. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Vil du tilbakestille ignorerte ord i dette dokumentet?"
  855. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Det nye sprσket vil tre i kraft neste gang du starter programmet"
  856. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Stavekontroll"
  857. DLG_Options_TabLabel_Misc="Forskjellig"
  858. DLG_Options_TabLabel_Other="Annet"
  859. DLG_Options_TabLabel_Preferences=""
  860. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Stavekontroll"
  861. DLG_Options_TabLabel_View="Vis"
  862. DLG_PageNumbers_Alignment="Justering:"
  863. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Justering"
  864. DLG_PageNumbers_Center="Midtstilt"
  865. DLG_PageNumbers_Footer="Botntekst"
  866. DLG_PageNumbers_Header="Topptekst"
  867. DLG_PageNumbers_Left="Venstre"
  868. DLG_PageNumbers_Position="Posisjon:"
  869. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Posisjon"
  870. DLG_PageNumbers_Right="H°yre"
  871. DLG_PageNumbers_Title="Sidenummer"
  872. DLG_PageSetup_Adjust="&JustΘr til:"
  873. DLG_PageSetup_Bottom="&Bunn:"
  874. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="De valgte margene er for store til σ passe pσ siden."
  875. DLG_PageSetup_Footer="Bun&ntekst"
  876. DLG_PageSetup_Header="Toppte&kst"
  877. DLG_PageSetup_Height="&H°yde:"
  878. DLG_PageSetup_Landscape="&Liggende"
  879. DLG_PageSetup_Left="&Venstre:"
  880. DLG_PageSetup_Margin="Marg"
  881. DLG_PageSetup_Orient="Papirretning ..."
  882. DLG_PageSetup_Page="Side"
  883. DLG_PageSetup_Paper="Papir..."
  884. DLG_PageSetup_Paper_Size="Papirst&°rrelse:"
  885. DLG_PageSetup_Percent=""
  886. DLG_PageSetup_Portrait="&Stσende"
  887. DLG_PageSetup_Right="&H°yre:"
  888. DLG_PageSetup_Scale="Skaler..."
  889. DLG_PageSetup_Title="Sideoppsett"
  890. DLG_PageSetup_Top="&Topp:"
  891. DLG_PageSetup_Units="&Enheter"
  892. DLG_PageSetup_Width="&Vidde:"
  893. DLG_Para_AlignCentered="Sentrert"
  894. DLG_Para_AlignJustified="Like marger"
  895. DLG_Para_AlignLeft="Venstre"
  896. DLG_Para_AlignRight="H°yre"
  897. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatorer..."
  898. DLG_Para_DomDirection=""
  899. DLG_Para_LabelAfter="&Etter:"
  900. DLG_Para_LabelAlignment="&Justering:"
  901. DLG_Para_LabelAt="&Ved:"
  902. DLG_Para_LabelBefore="&F°r:"
  903. DLG_Para_LabelBy="&Etter:"
  904. DLG_Para_LabelIndentation="Innrykning"
  905. DLG_Para_LabelLeft="&Venstre:"
  906. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Linjeavstand:"
  907. DLG_Para_LabelPagination=""
  908. DLG_Para_LabelRight="&H°yre:"
  909. DLG_Para_LabelSpacing="Mellomrom"
  910. DLG_Para_LabelSpecial="&Spesiell:"
  911. DLG_Para_ParaTitle="Avsnitt"
  912. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Etterf°lgende avsnitt Etterf°lgende avsnitt Etterf°lgende avsnitt Etterf°lgende avsnitt Etterf°lgende avsnitt Etterf°lgende avsnitt Etterf°lgende avsnitt"
  913. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Forrige avsnitt Forrige avsnitt Forrige avsnitt Forrige avsnitt Forrige avsnitt Forrige avsnitt Forrige avsnitt"
  914. DLG_Para_PreviewSampleFallback=""
  915. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Hold &linjer samlet"
  916. DLG_Para_PushKeepWithNext="H&old sammen med neste"
  917. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ingen bindestrek"
  918. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Sid&eskift f°r"
  919. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Utelat sidenummer"
  920. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Enke/l°sunge&kontroll"
  921. DLG_Para_SpacingAtLeast="Minst"
  922. DLG_Para_SpacingDouble="Dobbel"
  923. DLG_Para_SpacingExactly="Akkurat"
  924. DLG_Para_SpacingHalf="Halvannen linje"
  925. DLG_Para_SpacingMultiple="Flere"
  926. DLG_Para_SpacingSingle=""
  927. DLG_Para_SpecialFirstLine="F°rste linje"
  928. DLG_Para_SpecialHanging="Hengende"
  929. DLG_Para_SpecialNone="(ingen)"
  930. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Innrykk og mellomrom"
  931. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Linje- og sideskift"
  932. DLG_Spell_AddToDict="&Legg til"
  933. DLG_Spell_Change="E&ndre"
  934. DLG_Spell_ChangeAll="Endre a&lle"
  935. DLG_Spell_ChangeTo="Endr &til:"
  936. DLG_Spell_Ignore="&IgnorΘr"
  937. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorΘr alle"
  938. DLG_Spell_NoSuggestions="(Ingen staveforeslag)"
  939. DLG_Spell_SpellTitle="Stavekontroll"
  940. DLG_Spell_Suggestions="&Forslag:"
  941. DLG_Spell_UnknownWord="Ikk&e i ordlisten:"
  942. DLG_SplitCellsTitle="Del celler"
  943. DLG_SplitCells_Above=""
  944. DLG_SplitCells_Below=""
  945. DLG_SplitCells_Frame="Del celler"
  946. DLG_SplitCells_HoriMid=""
  947. DLG_SplitCells_Left=""
  948. DLG_SplitCells_Right=""
  949. DLG_SplitCells_VertMid=""
  950. DLG_Styles_Available="Tilgjengelige stiler"
  951. DLG_Styles_CharPrev="Forhσndsvisning av tegn"
  952. DLG_Styles_DefCurrent="Gjeldende innstillinger"
  953. DLG_Styles_DefNone="Ingen"
  954. DLG_Styles_Description="Beskrivelse"
  955. DLG_Styles_ErrBlankName="Stilnavn kan ikke vµre tomt"
  956. DLG_Styles_ErrNoStyle="Ingen stil valgt   sσ den kan ikke endres"
  957. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stilnavn -"
  958. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reservert.   Du kan ikke bruke dette navnet. Bruk et annet  "
  959. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Kan ikke endre en innebygget stil"
  960. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Kan ikke slette denne stilen"
  961. DLG_Styles_ErrStyleNot="Denne stilen eksisterer ikke  sσ den kan ikke bli endret"
  962. DLG_Styles_LBL_InUse="I bruk"
  963. DLG_Styles_LBL_TxtMsg=""
  964. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Brukerdefinerte stiler"
  965. DLG_Styles_List="Liste"
  966. DLG_Styles_Modify="Endre..."
  967. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatisk oppdatering"
  968. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basert pσ:"
  969. DLG_Styles_ModifyCharacter="Tegn"
  970. DLG_Styles_ModifyDescription="Beskrivelse"
  971. DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil for f°lgende avsnitt"
  972. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  973. DLG_Styles_ModifyLanguage="Sprσk"
  974. DLG_Styles_ModifyName="Stilnavn:"
  975. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerering"
  976. DLG_Styles_ModifyParagraph="Avsnitt"
  977. DLG_Styles_ModifyShortCut="Hurtigtast"
  978. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatorer"
  979. DLG_Styles_ModifyTemplate="Legg til i mal"
  980. DLG_Styles_ModifyTitle="Endre stiler"
  981. DLG_Styles_ModifyType="Stiltype"
  982. DLG_Styles_New="Ny..."
  983. DLG_Styles_NewTitle="Ny stil"
  984. DLG_Styles_ParaPrev="Forhσndsvisning av avsnitt"
  985. DLG_Styles_RemoveButton="Fjern"
  986. DLG_Styles_RemoveLab=""
  987. DLG_Styles_StylesLocked="Slσ av alle formateringskommandoer, utenom stiler"
  988. DLG_Styles_StylesTitle="Stiler"
  989. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Ny stil"
  990. DLG_Stylist_HeadingStyles="Topptekststiler"
  991. DLG_Stylist_ListStyles="Listestiler"
  992. DLG_Stylist_MiscStyles="Diverse stiler"
  993. DLG_Stylist_Styles="Stiler"
  994. DLG_Stylist_Title=""
  995. DLG_Stylist_UserStyles="Brukerdefinerte stiler"
  996. DLG_Tab_Button_Clear="&Fjern"
  997. DLG_Tab_Button_ClearAll="Fj&ern alle"
  998. DLG_Tab_Button_Set="Sett"
  999. DLG_Tab_Label_Alignment="Justering"
  1000. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Standardavstand:"
  1001. DLG_Tab_Label_Existing=""
  1002. DLG_Tab_Label_Leader="Fylltegn"
  1003. DLG_Tab_Label_New=""
  1004. DLG_Tab_Label_Position="Posisjon"
  1005. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulator stoppeposisjon:"
  1006. DLG_Tab_Label_TabToClear=""
  1007. DLG_Tab_Radio_Bar="Linje"
  1008. DLG_Tab_Radio_Center="Midtstilt"
  1009. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1010. DLG_Tab_Radio_Decimal="Desimal"
  1011. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1012. DLG_Tab_Radio_Left="Venstre"
  1013. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Ingen"
  1014. DLG_Tab_Radio_None="&1 Ingen"
  1015. DLG_Tab_Radio_Right="H°yre"
  1016. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1017. DLG_Tab_TabTitle="Tabulatorer"
  1018. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="KapitΘler"
  1019. DLG_ToggleCase_LowerCase="smσ bokstaver"
  1020. DLG_ToggleCase_SentenceCase=""
  1021. DLG_ToggleCase_Title="Bytt mellom smσ/store bokstaver"
  1022. DLG_ToggleCase_TitleCase="KapitΘler"
  1023. DLG_ToggleCase_ToggleCase=""
  1024. DLG_ToggleCase_UpperCase="STORE BOKSTAVER"
  1025. DLG_WordCount_Auto_Update=" Oppdater automatisk"
  1026. DLG_WordCount_Characters_No="Tegn (uten mellomrom):"
  1027. DLG_WordCount_Characters_Sp="Tegn (med mellomrom):"
  1028. DLG_WordCount_Lines="Linjer:"
  1029. DLG_WordCount_Pages="Sider:"
  1030. DLG_WordCount_Paragraphs="Avsnitt:"
  1031. DLG_WordCount_Statistics="Statistikk:"
  1032. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekunder mellom oppdateringer"
  1033. DLG_WordCount_WordCountTitle="Ordtelling"
  1034. DLG_WordCount_Words="Ord:"
  1035. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Ord (ikke fotnoter/sluttnoter):"
  1036. FIELD_Application="Applikasjon"
  1037. FIELD_Application_BuildId="Bygg Id."
  1038. FIELD_Application_CompileDate="Dato for kompilering"
  1039. FIELD_Application_CompileTime="Tid for kompilering"
  1040. FIELD_Application_Filename="Filnavn"
  1041. FIELD_Application_MailMerge="Flett e-post"
  1042. FIELD_Application_Options="Byggalternativer"
  1043. FIELD_Application_Target="Byggmσl"
  1044. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  1045. FIELD_DateTime_Custom="Dato/tid kan tilpasses"
  1046. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
  1047. FIELD_DateTime_DOY="Dag # i σret"
  1048. FIELD_DateTime_DefaultDate="Standard datorepresentasjon"
  1049. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Standard dato (uten tid)"
  1050. FIELD_DateTime_Epoch=""
  1051. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
  1052. FIELD_DateTime_MilTime="Militµr tid"
  1053. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Dag i mσneden, σr"
  1054. FIELD_DateTime_MthDayYear="Dag i mnd, σr"
  1055. FIELD_DateTime_TimeZone="Tidssone"
  1056. FIELD_DateTime_Wkday="Ukedag"
  1057. FIELD_Datetime_CurrentDate="Dagens dato"
  1058. FIELD_Datetime_CurrentTime="Nσvµrende tidspunkt"
  1059. FIELD_Document_Contributor="Bidragsyter"
  1060. FIELD_Document_Coverage="Dekning"
  1061. FIELD_Document_Creator="Skaper"
  1062. FIELD_Document_Date="Dato"
  1063. FIELD_Document_Description="Beskrivelse"
  1064. FIELD_Document_Keywords="N°kkelord"
  1065. FIELD_Document_Language="Sprσk"
  1066. FIELD_Document_Publisher="Utgiver"
  1067. FIELD_Document_Rights=""
  1068. FIELD_Document_Subject="Emne"
  1069. FIELD_Document_Title="Tittel"
  1070. FIELD_Document_Type="Type"
  1071. FIELD_Error="Feil ved beregning av verdi!"
  1072. FIELD_Numbers_CharCount="Antall tegn"
  1073. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Sluttnoteanker"
  1074. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Sluttnotereferanse"
  1075. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Fotnoteanker"
  1076. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Fotnotereferanse"
  1077. FIELD_Numbers_LineCount="Antall linjer"
  1078. FIELD_Numbers_ListLabel="Listeetikett"
  1079. FIELD_Numbers_NbspCount="Antall tegn (uten mellomrom)"
  1080. FIELD_Numbers_PageNumber="Sidenummer"
  1081. FIELD_Numbers_PageReference="Sidereferanse"
  1082. FIELD_Numbers_PagesCount="Antall sider"
  1083. FIELD_Numbers_ParaCount="Tell avsnitt"
  1084. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Etikett for innholdsliste"
  1085. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Innholdslisteside"
  1086. FIELD_Numbers_TableSumCols="Summer en tabellrad"
  1087. FIELD_Numbers_TableSumRows="Summer en tabellkolonne"
  1088. FIELD_Numbers_WordCount="Ordtelling"
  1089. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins test"
  1090. FIELD_PieceTable_Test="Kevins test"
  1091. FIELD_Type_Datetime="Dato og klokkeslett"
  1092. FIELD_Type_Document="Dokument"
  1093. FIELD_Type_Numbers="Tall"
  1094. FIELD_Type_PieceTable="Deltabell"
  1095. FirstLineIndentStatus="F°rste linje innrykk [%s]"
  1096. FooterStatus="Bunntekst [%s]"
  1097. HeaderStatus="Topptekst [%s]"
  1098. InsertModeFieldINS="INN"
  1099. InsertModeFieldOVR="OVER"
  1100. LeftIndentStatus="Venstre innrykk [%s]"
  1101. LeftIndentTextIndentStatus="Venstre innrykk [%s] F°rste linje innrykk [%s]"
  1102. LeftMarginStatus="Venstre marg [%s]"
  1103. MENU_LABEL_ALIGN="&Juster"
  1104. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Midtstilt"
  1105. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Like marger"
  1106. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Venstrestilt"
  1107. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&H°yrestilt"
  1108. MENU_LABEL_EDIT="&RedigΘr"
  1109. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="S&lett"
  1110. MENU_LABEL_EDIT_COPY="K&opier"
  1111. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopier objekt"
  1112. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopier bilde"
  1113. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopier tekstboks"
  1114. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&oper lenkeplassering"
  1115. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Klipp ut"
  1116. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Klipp ut objekt"
  1117. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Klipp ut bilde"
  1118. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Klipp ut tekstboks"
  1119. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Slett objekt"
  1120. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Slett tekstboks"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Slett bilde"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Rediger bunntekst"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Rediger topptekst"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&S°k"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Gσ t&il"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="Lim i&nn"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Lim i&nn uformattert"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_REDO="Gjen&ta"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern bunntekst"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern topptekst"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="E&rstatt"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Velg a&lt"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Velg tekstboks"
  1134. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="Ang&re"
  1135. MENU_LABEL_FILE="&Fil"
  1136. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Lukk"
  1137. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Avslutt"
  1138. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Lagr&e kopi"
  1139. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&ImportΘr"
  1140. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Importer stiler"
  1141. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Ny"
  1142. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Ny fra mal"
  1143. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&┼pne"
  1144. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Sideopp&sett"
  1145. MENU_LABEL_FILE_PRINT="Skriv &ut"
  1146. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Skriv ut &direkte"
  1147. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Forhσndsvisning av ut&skrift"
  1148. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="E&genskaper"
  1149. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Nylige &filer"
  1150. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1151. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1152. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1153. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1154. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1155. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1156. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1157. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1158. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1159. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Nullstil"
  1160. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Lagre"
  1161. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Lagre &som"
  1162. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Lagre til fil"
  1163. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Lagre bilde som"
  1164. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Lagre &mal"
  1165. MENU_LABEL_FMT="Te&kstformattering"
  1166. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Sidebakgrunn"
  1167. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Sidef&arge"
  1168. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Sidebilde"
  1169. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Fet"
  1170. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Ra&mmer og skygge"
  1171. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Punktoppst&illing"
  1172. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Kolonner"
  1173. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Bi-direksjonale alternativer"
  1174. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Pa&ragraf"
  1175. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Venstre-til-h°yre tekst"
  1176. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&H°yre-til-venstre tekst"
  1177. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="Utskr&iftsformat"
  1178. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formater objekt"
  1179. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Skrifttype"
  1180. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fotnoter og sluttnoter"
  1181. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstboks"
  1182. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Topptekst/Fotnoter"
  1183. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Bilde"
  1184. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiv"
  1185. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Sett &sprσk"
  1186. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Overstreket"
  1187. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Pa&ragraf"
  1188. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Bilde"
  1189. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Sett posisjonert bilde"
  1190. MENU_LABEL_FMT_STRIKE=""
  1191. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il"
  1192. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Opprett og endre stiler"
  1193. MENU_LABEL_FMT_STYLIST=""
  1194. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="S&enket"
  1195. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hevet &skrift"
  1196. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Innholdsliste"
  1197. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatorer"
  1198. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Endre bokstavtype"
  1199. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Understreket"
  1200. MENU_LABEL_FORMAT="Forma&ter"
  1201. MENU_LABEL_HELP="&Hjelp"
  1202. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Om %s"
  1203. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Om G&NOME Office"
  1204. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Se etter &oppdateringer"
  1205. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Innhold"
  1206. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Bidragsytere"
  1207. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Hjelp &introduksjon"
  1208. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Rapporter en &feil"
  1209. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&S°k etter hjelp"
  1210. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Bo&kmerke"
  1211. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Skift"
  1212. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Utklippsbilde"
  1213. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dato og tid"
  1214. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Slett lenke"
  1215. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Ordliste..."
  1216. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
  1217. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
  1218. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Rediger lenke"
  1219. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="Sl&uttnotis"
  1220. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Ligning"
  1221. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Fra fil"
  1222. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Fra LaTeX "
  1223. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="F&elt"
  1224. MENU_LABEL_INSERT_FILE="F&il"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Botntekst"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Fot&note"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Slett lenke"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Fra fil"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Topptekst"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Lenke"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Flettefelt"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Sidenummer"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Bilde"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sy&mbol"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Innholdsliste"
  1236. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstboks"
  1237. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="┼pne mal"
  1238. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Legg til"
  1239. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Ign&orer alle"
  1240. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1241. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1242. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1243. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1244. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1245. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1246. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1247. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1248. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1249. MENU_LABEL_TABLE="T&abell"
  1250. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Tilpass tabell automatisk"
  1251. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Slett"
  1252. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Slett ko&lonne"
  1253. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Slett ra&d"
  1254. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Slett tabe&ll"
  1255. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celler"
  1256. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Kolonne"
  1257. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rad"
  1258. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabell"
  1259. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formater tabell"
  1260. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Gjenta rad som topptekst"
  1261. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Fjern rad som topptekst"
  1262. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sett denne raden som topptekst"
  1263. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Sett inn &kolonner"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Sett inn &rader"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Sett inn &tabell"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celler"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Kolonner &H°yre"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Kolonner &venstre"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rader &under"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rader &over"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Summer en rad"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Summer en kolonne"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabell"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Flett celler"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Velg"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Celle"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Ko&lonne"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rad"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabell"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_SORT="So&rter tabell"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sorter kolonner i stigende rekkef°lge"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sorter kolonner i synkende rekkef°lge"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorter rader i stigende rekkef°lge"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorter rader i synkende rekkef°lge"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS=""
  1286. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE=""
  1287. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Gj°r om tabell til tekst"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Skill med komma"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Skill med komma og tabulator"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Skill med tabulator"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Gj°r om tekst til tabell"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Del teksten ved mellomrom, komma eller tabulator"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Del teksten ved komma eller tabulator"
  1294. MENU_LABEL_TOOLS="&Verkt°y"
  1295. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Fortl°pende stavekontroll"
  1296. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Dokumenthistorie"
  1297. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE=""
  1298. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Vis historie"
  1299. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="S&prσk"
  1300. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Flett e-post"
  1301. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Br&ukervalg"
  1302. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Programtillegg"
  1303. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Endringer"
  1304. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Aksepter endring"
  1305. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Bevar full historie"
  1306. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Sammenlign dokumenter"
  1307. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Finn &neste endring"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Finn &forrige endring"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marker endringer under skriving"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="F&lett dokumenter"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Start ny endring"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE=""
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Forkast endring"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Velg endring"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="V&is endringer"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Vis dokument e&tter endringer"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Vis dokument etter &tidligere endringer"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Vis dokument &f°r endringer"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kript"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Stavekontroll"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Stavekontroll"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Staveinnstillinger"
  1323. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Ordtelling"
  1324. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Sett inn ligning"
  1325. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Sett inn MathML fra en fil"
  1326. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX=""
  1327. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Tilbakestill til forvalgt utseende"
  1328. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="F&ullskjerm"
  1329. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Topptekst og bunntekst"
  1330. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Slσ pσ f&ormatteringsverkt°y"
  1331. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Lσs utseende"
  1332. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normaloppsett"
  1333. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Utskriftsoppsett"
  1334. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Vis &linjal"
  1335. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA=""
  1336. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="S&tatuslinje"
  1337. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1338. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1339. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Verkt°ylinjer"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Vevoppsett"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Forst°rrelse"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom til &100%"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom til &200%"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom til &50%"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom til &75%"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Forst°rrelse"
  1349. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Hele siden"
  1350. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Sidebredde"
  1351. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Lagre nettside"
  1352. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&I nettleser"
  1353. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenter"
  1354. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1355. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1356. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1357. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1358. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1359. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1360. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1361. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1362. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1363. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Flere dokumenter"
  1364. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nytt vindu"
  1365. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1366. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1367. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1368. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Midtstill paragrafen"
  1369. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Sett like marger pσ paragrafen"
  1370. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Juster avsnittet til venstre"
  1371. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="H°yrestill avsnittet"
  1372. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1373. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Slett markeringen"
  1374. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopier markeringen og legg det i utklippsboken"
  1375. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopier innebygd objekt"
  1376. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Lagre en kopi av bildet pσ utklippstavlen"
  1377. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopier tekstboksen til utklippstavlen"
  1378. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopier lenkeplassering"
  1379. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Klipp ut markeringen og legg det i utklippsboken"
  1380. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Klipp ut innebygd objekt"
  1381. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Fjern bildet og lagre en kopi pσ utklippstavlen"
  1382. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopier tekstboksen til utklippstavlen og sσ fjern den"
  1383. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Slett innebygd objekt"
  1384. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Fjern tekstboksen fra dokumentet"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Fjern bildet fra dokumentet"
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Redigerer bunnteksten pσ denne siden"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Redigerer toppteksten pσ denne siden"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="S°k etter tekst"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Flytt mark°ren til et spesifisert sted"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Lim inn utklippsbokens innhold"
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Lim inn utklippsbokens uformatterte innhold"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO=""
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern bunnteksten pσ denne siden fra dokumentet"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern toppteksten pσ denne siden fra dokumentet"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Bytt ut den angitte teksten med en annen tekst"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Velg hele dokumentet"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Velg tekstboksen"
  1398. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Angre redigering"
  1399. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1400. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Lukk dokument"
  1401. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Lukk alle vinduer i programmet og avslutt"
  1402. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Lagre dokumentet uten σ lagre det nσvµrende navnet"
  1403. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="┼pne et dokument ved σ lage en kopi"
  1404. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Importer stildefinisjoner fra et dokument"
  1405. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Nytt dokument"
  1406. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Opprett et nytt dokument fra en mal"
  1407. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="┼pne et eksisterende dokument"
  1408. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Endre sideopsett"
  1409. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Skriv ut hele eller deler av dokumentet"
  1410. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Skriv ut ved σ bruke den interne PS-driveren"
  1411. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Forhσndsvis dokumentet f°r utskriving"
  1412. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Sett egenskaper for meta-data"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="┼pne et nylig brukt dokument"
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="┼pne dette dokumentet"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="┼pne dette dokumentet"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="┼pne dette dokumentet"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="┼pne dette dokumentet"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="┼pne dette dokumentet"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="┼pne dette dokumentet"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="┼pne dette dokumentet"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="┼pne dette dokumentet"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="┼pne dette dokumentet"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Reverser dokumentet til tilstand ved sist lagring"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Lagre dokument"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Lagre dokumentet under et annet navn"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Lagre det innebygde objektet"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Lagre det valgte bildet til en fil"
  1428. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Lagre dokumentet som en mal"
  1429. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1430. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Endre bakgrunn pσ dokumentet"
  1431. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Endre bakgrunnsfarge pσ dokumentet"
  1432. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Sett et bilde som bakgrunn for siden"
  1433. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Gj°r markert tekst fet (skift)"
  1434. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Tilf°y rammer og skygge til den markerte teksten"
  1435. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="AktivΘr/deaktivΘr linje under det merkede omrσdet"
  1436. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Tilf°y eller endre punktopstillingen for den markerte paragrafen"
  1437. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Endre antall kolonner"
  1438. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Endre retningsegenskaper til tekst"
  1439. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Endre formatet pσ den markerte paragrafen"
  1440. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1441. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1442. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Velg dokumentetsiden sine egenskaper som sidest°rrelse og marg"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Formater innebygd objekt"
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Endre skrifttypen pσ den markerte teksten"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Sett typen pσ fotnoter og sluttnoter"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Endre egenskapene til tekstboksen"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Sett typen pσ topptekster og bunntekster"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Endre st°rrelsen pσ dette bildet"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Gj°r markert tekst kursiv (skift)"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Endret sprσket for den markerte teksten"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Overstreke markert tekst (skift)"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Endre formatet pσ den markerte paragrafen"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Formater dette bildet"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE=""
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Stryk over markert tekst (skift)"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definer eller tilf°y skrifttype pσ den markerte teksten"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definer eller tilf°y skrifttype pσ den markerte teksten"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Formater ditt dokument ved σ bruke stiler"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Senk markert tekst (skift)"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hev markert tekst (skift)"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sett typen og stilen til innholdslisten"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Standardavstand:"
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Endre bokstavtypen pσ markert tekst"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="AktivΘr/deaktivΘr linje over det merkede omrσdet"
  1465. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Understrek markert tekst (skift)"
  1466. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1467. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1468. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Vis programinformasjon, versjonsnummer og copyright"
  1469. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Vis informasjon GNOME Office-prosjektet"
  1470. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Sjekk pσ nettet for nyere versjoner av Abiword"
  1471. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Vis tilgjengelig hjelp"
  1472. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Vis informasjon om utviklerne av AbiWord"
  1473. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Vis indeks over tilgjengelig hjelp"
  1474. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Rapporter en feil σ hjelp Abiword σ bli et bedre produkt"
  1475. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="S°k etter hjelp om..."
  1476. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1477. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Sett inn bokmerke"
  1478. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Erstatt en side, rekke, eller sektions skift"
  1479. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Sett inn et utklippsbilde"
  1480. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Erstatt dato og/eller tid"
  1481. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Slett lenke"
  1482. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Ikke &vis stavefeil i dokumentet"
  1483. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
  1484. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1485. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Rediger lenke"
  1486. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Sett inn en sluttnotis"
  1487. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Erstatt et kalkuleret felt"
  1488. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Sett inn innholdet fra en annen fil"
  1489. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Sett inn bunntekst"
  1490. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Sett inn en fotnote"
  1491. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Sett inn lenke"
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Sett inn et bilde fra en grafikkfil"
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Sett inn topptekst"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Sett inn lenke"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Sett inn flettefelt"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Erstatt en automatisk oppdatert side nummer"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Sett inn bilde"
  1498. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Erstatt et symbol eller andre spesielle tegn"
  1499. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS=""
  1500. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Sett inn en tekstboks"
  1501. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1502. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Legg til ordet i egendefinert ordliste"
  1503. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Alltid ignorΘr dette ordet i gjeldende dokument"
  1504. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Erstatt med denne stavemσten"
  1505. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Erstatt med denne stavemσten"
  1506. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Erstatt med denne stavemσten"
  1507. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Erstatt med denne stavemσten"
  1508. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Erstatt med denne stavemσten"
  1509. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Erstatt med denne stavemσten"
  1510. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Erstatt med denne stavemσten"
  1511. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Erstatt med denne stavemσten"
  1512. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Erstatt med denne stavemσten"
  1513. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT=""
  1514. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Slett kolonne"
  1515. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Slett rad"
  1516. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Slett tabell"
  1517. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Slett celler"
  1518. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Slett kolonne"
  1519. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Slett rad"
  1520. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Slett tabell"
  1521. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formater tabell"
  1522. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Gjenta rad som topptekst pσ hver ny side"
  1523. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Fjern rad som sidetopptekst"
  1524. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sett denne raden som topptekst pσ hver side"
  1525. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Sett inn en kolonne til h°yre"
  1526. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Sett inn en rad under"
  1527. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Sett inn tabell"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Sett inn celler"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Sett inn en kolonne til h°yre"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Sett inn en kolonne til venstre"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sett inn en rad under"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sett inn en rad over"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS=""
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Sett inn summen av en tabellkolonne"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Sett inn tabell"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Flett celler"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Velg celle"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Velg kolonne"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Velg rad"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Velg tabell"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sorter tabell"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sorter kolonner i stigene rekkef°lge basert pσ valgt rad"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sorter kolonner i synkende rekkef°lge basert pσ valgt rad"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorter rader i stigende rekkef°lge basert pσ valgt kolonne"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorter rader i synkende rekkef°lge basert pσ valgt kolonne"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Del celler"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE=""
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Gj°r om en tabell til tekst"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Skill tabellelementer med komma"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Skill tabellelementer med komma og tabulator"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Skill tabellelementer med tabulator"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Gj°r om valgt tekst til tabell"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
  1554. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
  1555. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1556. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Fortl°pende stavekontroll av dokumentet"
  1557. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Vis historien til det nσvµrende dokumentet"
  1558. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Fjern hele dokumenthistorien"
  1559. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Vis dokumenthistorie"
  1560. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Endret sprσket for den markerte teksten"
  1561. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Flett e-post"
  1562. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Sett brukervalg"
  1563. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="HσndtΘr programtillegg"
  1564. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Hσndter endringer i dokument"
  1565. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Godta den foreslσtte endringen"
  1566. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Hold tilbake alle dokumentendringer"
  1567. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Sammenlign det nσvµrende dokumentet med et annet"
  1568. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Finn neste synlig endring i dokumentet"
  1569. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Finn forrige synlig endring i dokumentet"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marker endringer nσr du skriver"
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Slσ sammen et annet dokument inn i det aktive dokumentet ved σ bruke endringsmarkeringer"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION=""
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Fjern all endringsinformasjon i dokumentet"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Fjern den foreslσtte endringen"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Velg hvilken endring du vil se"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Vis endringer som er tilstede i dokumentet"
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Vis hvordan dokumentet ser ut etter endringer"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Vis hvordan dokumentet ser ut etter tidligere endringer"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Vis hvordan dokumentet ser ut f°r endringer"
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Starter hjelpeskript"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Sjekk dokumentet for stavefeil"
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Brukervalg for staving"
  1584. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Tell antall ord i dokumentet"
  1585. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1586. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Tilbakestill det nσvµrende verkt°ylinjeutseende til de forvalgte instillingene"
  1587. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Vis dokumentet i fullskjerm"
  1588. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Rediger tekst pσ toppen eller bunnen av hver side"
  1589. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Bare tillat formatering ved σ bruke stiler"
  1590. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Lσs utformingen til de nσvµrende verkt°ylinjene"
  1591. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normalvisning"
  1592. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Utskriftsoppsett"
  1593. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Vis eller skjul linjalene"
  1594. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vis tegn som ikke skal skrives ut"
  1595. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Vis eller gjem statuslinjen"
  1596. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Vis eller skjul verkt°ylinjen"
  1597. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Vis eller skjul verkt°ylinjen"
  1598. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Vis eller skjul verkt°ylinjen"
  1599. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Vis eller skjul verkt°ylinjen"
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Vevutseende"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Reduser eller forst°rr dokumentvisningen"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom til 100%"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom til 200%"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom til 50%"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom til 75%"
  1607. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Reduser eller forst°rr dokumentvisningen"
  1608. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom hele siden"
  1609. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom til sidebredde"
  1610. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Forhσndsvis dokumentet som nettside"
  1611. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Forhσndsvis dokumentet som nettside"
  1612. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1613. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Vis dette dokumentet"
  1614. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Vis dette dokumentet"
  1615. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Vis dette dokumentet"
  1616. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Vis dette dokumentet"
  1617. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Vis dette dokumentet"
  1618. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Vis dette dokumentet"
  1619. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Vis dette dokumentet"
  1620. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Vis dette dokumentet"
  1621. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Vis dette dokumentet"
  1622. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Vis full liste over dokumenter"
  1623. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="┼pne et nytt vindu for dokumentet"
  1624. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1625. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1626. MSG_AfterRestartNew="Denne endringen vil bare tre i kraft nσr du starter Abiword pσ ny eller oppretter et nytt dokument."
  1627. MSG_AutoMerge="Slσ sammen automatisk"
  1628. MSG_AutoRevisionOffWarning="Er du sikker pσ at du ikke vil bevare full historie for dokumentet? Hvis du fortsetter vil du ikke vµre i stand til σ gjenopprette tidligere versjoner av dette dokumentet."
  1629. MSG_BookmarkNotFound="Fant ikke bokmerket ½%s╗"
  1630. MSG_CHECK_PRINT_MODE=""
  1631. MSG_ConfirmSave="Lagre endringer i dokument %s f°r programmet avsluttes?"
  1632. MSG_ConfirmSaveSecondary="Dine endringer vil bli tapt hvis du ikke lagrer dem."
  1633. MSG_DefaultDirectionChg=""
  1634. MSG_DirectionModeChg=""
  1635. MSG_DlgNotImp="%s not implemented yet. If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d and mail patches to: \tabiword-dev@abisource.com Otherwise, please be patient."
  1636. MSG_EmptySelection="Aktivt utvalg er tomt"
  1637. MSG_Exception="En kritisk feil har oppstσtt. Abiword kommer til σ avslutte. Det aktive dokumentet har blitt lagret til harddisken med ½.saved╗ som filetternavn."
  1638. MSG_HiddenRevisions=""
  1639. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries=""
  1640. MSG_HyperlinkNoBookmark="Advarsel: bokmerket du opprettet [%s] finnes ikke."
  1641. MSG_HyperlinkNoSelection="Du mσ markere en del av dokumentet f°r en link blir satt inn."
  1642. MSG_IE_BogusDocument="Abiword kan ikke σpne %s. Det ser ut til σ vµre et ugyldig dokument"
  1643. MSG_IE_CouldNotOpen="Kunne ikke σpne filen %s for skriving."
  1644. MSG_IE_CouldNotWrite="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1645. MSG_IE_FakeType="Filen %s har forvirrende typebeskrivelse."
  1646. MSG_IE_FileNotFound="Kunne ikke finne filen %s."
  1647. MSG_IE_NoMemory="Gikk tom for minne da filen %s skulle σpnes."
  1648. MSG_IE_UnknownType="Filen %s er av ukjent type."
  1649. MSG_IE_UnsupportedType="Filen %s er av et format som ikke er st°ttet enda."
  1650. MSG_ImportError="Feil ved import av fil %s."
  1651. MSG_MergeDocsNotRelated="Dokumentene du pr°ver σ slσ sammen har ikke forbindelse. AbiWord vil pr°ve og slσ dem sammen men resultatet blir kanskje meningsl°st."
  1652. MSG_NoBreakInsideFrame=""
  1653. MSG_NoBreakInsideTable=""
  1654. MSG_OpenFailed="Kunne ikke σpne filen ½%s╗"
  1655. MSG_PrintStatus="Skriver ut side %d av %d"
  1656. MSG_PrintingDoc="Skriver ut dokument..."
  1657. MSG_QueryExit="Lukk alle vinduer og avslutt?"
  1658. MSG_RevertBuffer="Reverser til lagret kopi av %s?"
  1659. MSG_RevertFile="Reverser fil til tilstand ved sist lagring?"
  1660. MSG_SaveFailed="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1661. MSG_SaveFailedExport="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1662. MSG_SaveFailedName="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1663. MSG_SaveFailedWrite="Skrivefeil under lagring av %s"
  1664. MSG_SpellDone="Stavekontrollen er fullf°rt."
  1665. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord har fullf°rt sjekk av utvalget."
  1666. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Kan ikke starte utskriftsjobb"
  1667. PageInfoField="Side: %d%d"
  1668. RightIndentStatus="H°yre innrykk [%s]"
  1669. RightMarginStatus="H°yre marg [%s]"
  1670. SCRIPT_CANTRUN="Kunne ikke kj°re skriptet ½%s╗"
  1671. SCRIPT_NOSCRIPTS="Fant ingen skript."
  1672. TB_Extra="Ekstra"
  1673. TB_Format="Format"
  1674. TB_Simple="Enkel"
  1675. TB_Standard="Standard"
  1676. TOC_TocHeading="Innholdsliste"
  1677. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 kolonne"
  1678. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 kolonner"
  1679. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 kolonner"
  1680. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Legg til kolonne etter"
  1681. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Legg til rad etter"
  1682. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Midtstilt"
  1683. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Like marger"
  1684. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Venstre"
  1685. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="H°yre"
  1686. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Uthev"
  1687. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Skriftfarge"
  1688. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Slett kolonne"
  1689. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Slett rad"
  1690. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dobbelt mellomrom"
  1691. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopier"
  1692. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Klipp ut"
  1693. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Rediger bunntekst"
  1694. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Rediger topptekst"
  1695. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Lim inn"
  1696. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Gjenopprette"
  1697. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern bunntekst"
  1698. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern topptekst"
  1699. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Angre"
  1700. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Ny"
  1701. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="┼pne"
  1702. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Forhσndsvisning av utskrift"
  1703. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Lagre"
  1704. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Lagre som"
  1705. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Format"
  1706. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Sett inn bokmerke"
  1707. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Velg skrift"
  1708. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR=""
  1709. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL=""
  1710. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Pa&ragraf"
  1711. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Sett inn lenke"
  1712. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1713. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
  1714. TOOLBAR_LABEL_HELP="Hjelp"
  1715. TOOLBAR_LABEL_IMG="Sett inn bilde"
  1716. TOOLBAR_LABEL_INDENT="╪k innrykk"
  1717. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1718. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Sett inn tabell"
  1719. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Punktmerket"
  1720. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerering"
  1721. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Flett over"
  1722. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Flett under"
  1723. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Flett til venstre"
  1724. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Flett til h°yre"
  1725. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Flett celler"
  1726. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 mellomrom"
  1727. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ingen f°r"
  1728. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE=""
  1729. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Eks. skript"
  1730. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Enkelt mellomrom"
  1731. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Stavekontroll"
  1732. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Slett"
  1733. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Minske innrykk"
  1734. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Fullskjerm"
  1735. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Vis alle"
  1736. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 kolonne"
  1737. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 kolonner"
  1738. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 kolonner"
  1739. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Legg til en kolonne til denne tabellen etter den nσvµrende kolonnen"
  1740. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Legg til en rad i denne tabellen etter den nσvµrende raden"
  1741. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Midtstilt justering"
  1742. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Sett like marger pσ paragrafen"
  1743. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Venstre justering"
  1744. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Juster til h°yre"
  1745. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Uthev"
  1746. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Skriftfarge"
  1747. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Fjern denne kolonnen fra tabellen"
  1748. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Fjern denne raden fra tabellen"
  1749. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dobbelt mellomrom"
  1750. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopier"
  1751. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Klipp ut"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Rediger bunntekst"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Rediger topptekst"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Lim inn"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO=""
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern bunntekst"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern topptekst"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Angre redigering"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Nytt dokument"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="┼pne et eksisterende dokument"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Skriv ut dokumentet"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Forhσndsvis dokumentet f°r utskriving"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Lagre dokument"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Lagre dokumentet under et annet navn"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Bruk formateringen fra det kopierte avsnittet pσ den markerte teksten"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Sett inn et bokmerke i dokumenet"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Velg skrift"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Endre formatet pσ den markerte paragrafen"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Sett inn en lenke i dokumentet"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Hjelp"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Sett inn et bilde i dokumentet"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="╪k innrykk"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Sett inn symbol"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Sett inn en ny tabell i dokumentet"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Punktmerket"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerering"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Flett med celler over"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Flett med celler under"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Flett med celle til venstre"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Flett med celle til h°yre"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Flett celler"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 mellomrom"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE=""
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE=""
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Kj°r skript"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Enkelt mellomrom"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Sjekk dokumentet for stavefeil"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Del denne cellen"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Minske innrykk"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Fullskjerm"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA=""
  1796. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 kolonne"
  1797. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 kolonner"
  1798. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 kolonner"
  1799. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Legg til en kolonne til denne tabellen etter den nσvµrende kolonnen"
  1800. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Legg til en rad i denne tabellen etter den nσvµrende raden"
  1801. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Midtstilt justering"
  1802. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Sett like marger pσ paragrafen"
  1803. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Venstre justering"
  1804. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Juster til h°yre"
  1805. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Uthev"
  1806. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Skriftfarge"
  1807. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Fjern denne kolonnen fra tabellen"
  1808. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Fjern denne raden fra tabellen"
  1809. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dobbelt mellomrom"
  1810. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopier"
  1811. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Klipp ut"
  1812. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Rediger bunntekst"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Rediger topptekst"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Lim inn"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO=""
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern bunntekst"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern topptekst"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Angre redigering"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Nytt dokument"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="┼pne et eksisterende dokument"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Skriv ut dokumentet"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Forhσndsvis dokumentet f°r utskriving"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Lagre dokument"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Lagre dokumentet under et annet navn"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Bruk formateringen fra det kopierte avsnittet pσ den markerte teksten"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Sett inn et bokmerke i dokumenet"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Velg skrift"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Standardinnstilling er h°yre-til-venstre retning for tekst"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Endre formatet pσ den markerte paragrafen"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Sett inn en lenke i dokumentet"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Hjelp"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Sett inn et bilde i dokumentet"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="╪k innrykk"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Sett inn symbol"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Sett inn en ny tabell i dokumentet"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Punktmerket"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerering"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Flett med celler over"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Flett med celler under"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Flett med celle til venstre"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Flett med celle til h°yre"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Flett celler"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 mellomrom"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE=""
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE=""
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Kj°r skript"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Enkelt mellomrom"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Sjekk dokumentet for stavefeil"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Del denne cellen"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Minske innrykk"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Fullskjerm"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA=""
  1856. TabStopStatus="Tabulator stopp [%s]"
  1857. TabToggleBarTab="Linjefane"
  1858. TabToggleCenterTab="Senterfane"
  1859. TabToggleDecimalTab="Desimalfane"
  1860. TabToggleLeftTab="Venstre fane"
  1861. TabToggleRightTab="H°yre tabulator"
  1862. TopMarginStatus="Toppmarg [%s]"
  1863. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Abiword er laget for σ bruke en nyere versjon av systemfilen COMCTL32.DLL enn den som finnes pσ systemet. (COMCTL32.DLL version 4.72 eller nyere) En l°sning pσ dette problemet r beskrevet i FAQ-en pσ AbiSource nettsiden \thttp://www.abisource.com Du kan bruke programmet, men verkt°ylinjen mangler kanskje."
  1864. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Abiword trenger filen %s.dll Last ned og installer den fra http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1865. WORD_PassInvalid="Ugyldig passord"
  1866. WORD_PassRequired="Passord er n°dvendig, dette er et kryptert dokument"
  1867. />
  1868.  
  1869. </AbiStrings>
  1870.  
  1871.